Free Articles, Free Web Content, Reprint Articles
Thursday, July 2, 2020
Free Articles, Free Web Content, Reprint ArticlesRegisterAll CategoriesTop AuthorsSubmit Article (Article Submission)ContactSubscribe Free Articles, Free Web Content, Reprint Articles

Language Translation and Localization for Mobile Apps

Mobile applications are becoming more and more popular these days as the use of smart phones is increasing. Thus, localization of mobile apps is also gaining prominence. Presenting a mobile app in customer's native language has many advantages and the chances of success of a mobile app are much higher when it is localized to a particular target region. As such, the demand for professional mobile app localization services is rising.

Needless to say, this is the era of mobile world. Irrespective of the location, age, culture, language, everybody uses mobile phones/smart phones, tablets and other mobile devices. As the usage of smart phones is increasing, the mobile app business is also blossoming. More and more companies are gearing up regularly to create mobile apps and serve the giant smart phone market. So, no matter whether you are using a note, an iPhone or an xperia, you are definitely using one or the other mobile app.

Thousands of languages are spoken across the world and these mobile apps are used by individuals with diverse culture and languages. Thus, a mobile application user interface, help or instructions, written in a language (say English) might not be understood by a non-English speaker. As such, the demand for mobile app localization is implicit. Not only the instructions, help etc, but the complete UI including the smallest of pop-ups need to be translated to the local language to give the end user a pleasant usage experience.

It has been noticed in many surveys, that an end user is more likely to download and use an app if it is in his/her local language. Translation is a professional task that is performed by experts who have a strong hold on source and target languages and have a rich translation experience. For a high quality translation, sometimes, it becomes imperative that the translation is done by a native (mother tongue) speaker. Many translation companies in India offer such services. However, only a company with a thorough quality policy and a strict quality adherence can provide such services with good quality. A well worked out quality policy not only includes translation by a professional, but also includes review by another translator and a thorough QA check before delivery.

Translation (Localization to be more specific) for mobile applications has its own set of challenges. A major challenge that is faced in mobile app localization is the concise/short nature of the source strings. Normally, what we observe in a mobile app is a very attractive UI that has very sparse, yet very strong and meaningful text. Thus, while localizing a mobile appComputer Technology Articles, the translation company or the translator must ensure that the punch of the text/word is retained in the target language itself. A thorough research of the terminology and usage of the mobile app is a mandate for the translator to offer high quality localization.

Article Tags: Language Translation, Mobile Apps

Source: Free Articles from


Author is a localization expert at LanguageNoBar. He has been working in this domain since the last 10 years. Given the recent boom in the mobile industry, mobile app localization has become the need of the hour. LanguageNoBar offers mobile app translation in 150+ languages through native translators and follows a strict quality policy.

Home Repair
Home Business
Self Help

Page loaded in 0.247 seconds