4 Essentials of a Good Korean Translator

Jan 20
17:53

2011

kathleenchester

kathleenchester

  • Share this article on Facebook
  • Share this article on Twitter
  • Share this article on Linkedin

According to the Asia Society Organization of Education and Learning, there are 72 million Korean speakers worldwide, which include: * 20 million spea...

mediaimage

According to the Asia Society Organization of Education and Learning,4 Essentials of a Good Korean Translator Articles there are 72 million Korean speakers worldwide, which include:

* 20 million speakers in North Korea

* 42 million in South Korea

* 2 million in China (mainly in areas bordering North Korea)

* 0.5 million in Japan and Russia

* 0.6 million in the United States and

* Others in Singapore, Guam, Thailand and Paraguay

With so many people speaking Korean, there are a number of Korean dialects as well. So, a professional or native Korean translator is essential to communicate effectively with Korean people for business and other purposes.

Fundamentals of a Good Korean Translator

Some of the words of the Korean language are believed to be derived from Chinese and English. On the other hand, many consider it as an isolated language. A professional Korean translator not only provides literal translation, but is also well versed in its local slang and idiom usage. The basic pre-requisites of a good Korean translator are:

1. Native speaker: Every language has its different styles to express its levels of formality or to convey an emotion or expression. Korean uses special nouns and verb endings to express the position of the speaker in relation to the audience. Only a native speaker of the Korean language can understand its complexities and proper usage.

2. Bi-lingual: Even for a native language speaker, excellent knowledge of the source language is necessary. Bi-lingual professionals are proficient in both languages and provide satisfactory results.

3. Knowledge of the subject-matter: Often documents of different categories are assigned to different professionals, according to their knowledge domain. For example, engineering documents are assigned to a person who is familiar with this field or has got the necessary training to work in it. The knowledge of the subject matter is the prime need for effective translation.

4. Adequate training: A professional Korean translator must have gone through a minimum period of training for handling technical, legal, medical or marketing projects. This training period varies according to the company guidelines.

Link Translations, a US based translation agency, provides certified and notarized translation services to individuals, law offices, small businesses and large corporations for any kind of document that needs full accuracy and attention to even the minute details. Link Translations has a team of highly proficient Korean translators who are experts in their respective field. For more information about the company, visit Link-Translations.com.